Caro David (e tutti gli altri, pure), non so se sia di qualche interesse per qualcuno, ma vi mando lo stesso la traduzione del testo sulla cartolina “originale”, inviato dal Capitano Vitas alla moglie, a Belgrado. Il capitano era anche ingegnere. La cartolina utilizzata è in versione trilingue, italiana, inglese e russa. Il testo: "Cara Lepša ( Lepša in serbo vuol dire letteralmente “più bella”, ed è un gioco di parole sul nome effettivo della moglie che era Leposava) ho ricevuto tre giorni fa la cartolina del 13 VIII e 1 pacchetto con prugne, zucchero, dolci, prosciutto, 3 involucri di tabacco. Tutto è arrivato in ordine anche se il pacco stesso era tutto strappato. Ho avuto anche la tua foto, ma non sono proprio entusiasta del tuo aspetto, sei debole. Fai attenzione a te stessa. Io adesso sono completamente guarito, solo che cammino con un po' di difficoltà. Molti saluti e baci, Branko". Un saluto a tutti, Nenad.
|