Rjkard ha scritto:
Vista la scritta augurale in Spagnolo, credo trattasi di una riproduzione di quella di Boccasile Italiana, anche se la scritta al retro Via Condor - Lati, mi lascia qualche dubbio
Le cartoline della LATI erano con testi italiani se distribuite in Italia, in portoghese quelle distribuite in Brasile e in spagnolo nel resto del Sud America. Dal Cile quindi è giusta con testi in spagnolo. Anche la scritta via Condor-LATI ha la sua giustificazione: la linea LATI per il Sud America, dall'inizio nel dicembre 1939 e fino al 20 luglio 1941, arrivava fino a Rio de Janeiro, fu prolungata fino a Buenos Aires appunto dal 20 luglio 1941. Per servire il resto del Sud America (e non solo) occorreva servirsi quindi di altre compagnie che collegavano il Brasile, inizialmente, e il Brasile o l'Argentina in seguito, con gli altri paesi. E la scelta della LATI non poteva essere altro che la Condor, compagnia sudamericana di nome ma di proprietà totalmente tedesca. Di fatto, la posta arrivava agli scali LATI, o proseguiva da questi, anche con altre compagnie, prime tra tutte la Pan Am e la sua affiliata brasiliana Panagra.
Quindi se con "riproduzione" intendevi una copia "abusiva" della cartolina italiana, non siamo in tale situazione: si tratta di edizioni ufficiali LATI.
ricky1964 ha scritto:
Volevo se possibile un altra informazione: rispetto a quella vista sul web, la mia cartolina presenta una tariffa natalizia differente 0,40, invece di pesos 3,70 come quella in vendita sul web ...almeno cosi mi pare.Riproduco sotto il retro della cartolina della vendita e la descrizione integrale riportata, per maggiore chiarezza.
Interessante dettaglio, a cui non avevo fatto mai caso perché mi sono sempre interessate le cartoline viaggiate, quindi con il tassello della tariffa coperto dall'affrancatura. Quella che hai visto in rete è sicuramente destinata al Cile, visto che la valuta è indicata come $ Ch. e quindi pesos cileni. La tua invece ha la valuta indicata come m$n che non identifico con certezza, ma potrebbe essere peso argentino (con m per moneda e n per nacional, come spesso la valuta locale era indicata in Argentina); anche la tariffa è quasi giusta: dico così perché ho evidenza di una cartolina a tariffa ridotta di 0,45 pesos: un eccesso di affrancatura o un errore tipografico sulla cartolina? L'unico punto certo è che la tua cartolina è partita dal Cile ma non era fatta per il Cile.
Michele